Tietoa kilpailuohjelmien laatimisesta ja kilpailujen osallistumisesta

Information om uppgörande av tävlingsprogram och deltagande i tävlingar

 

KILPAILUIHIN OSALLISTUMINEN:

ATT DELTA I TÄVLINGAR:

 

MUSIIKKI:

Luistelija valitsee itselleen mieluisan instrumentaali musiikin (ei laulua), joka katkaistaan tai miksataan sallitun pituiseksi. Eri sarjoissa on eripituiset ohjelmat. Sarja määräytyy syntymävuoden ja taitotason mukaan. Valmentaja osaa neuvoa tässä asiassa. (Luistelija maksaa itse musiikin miksauksen).

 

MUSIK:

Skridskoåkaren väljer instrumental musik (utan sång) som hon/han gillar. Musiken kan kortas av eller mixas till passande längd. Olika serier har olika långa program. Födelseår och skicklighet bestämmer vilken serie som passar. Tränaren kan ge råd om detta. (Skridskoåkaren betalar själv för "mixningen")


 

OHJELMA:

(Sovi hinnasta valmentajan kanssa.)
Luistelija sopii valmentajan kanssa ohjelman tekemisestä ja toimittaa musiikin hänelle. Luistelija varaa jäähallista oman jääajan tai yhteisen ajan jonkun toisen luistelijan kanssa. Seuran tunneilla ei ole tehty yksittäisten luistelijoiden ohjelmia, koska aika on muilta ryhmän luistelijoilta pois. Luistelija sopii valmentajan kanssa ohjelmantekotunnista ja sen korvauksesta.

 

PROGRAM:

(Kom överens med tränaren om priset).
Skridskoåkaren kommer överens med tränaren om planeringen av ett tävlingsprogram och ser till att tränaren får musiken. Skridskoåkaren reserverar en egen timme från ishallen eller en gemensam timme tillsammans med någon annan skridskoåkare. Programmen har inte gjorts på föreningens timmar eftersom tiden är bort från de andra skridskoåkarna i gruppen. Skridskoåkaren kommer överens med tränaren om tidpunkten när hon/han lär ut programmet och om arvodet.


 

PUKU:

Puvun hankkii jokainen luistelija itse joko ompeluttamalla tai tilaamalla. Muilla luistelijoilla saattaa olla käytettyjä pukuja myytävänä. (www.piruetti.fi, www.goldenskate.fi, www.luckyskate.fi, www.skateshop.fi, PiJa:n kotisivujen tori).

 

DRÄKTEN:

Skridskoåkaren beställer eller låter sy en tävlingsdräkt åt sig. De andra konståkarna kan ha gamla dräkter till salu. (www.piruetti.fi, www.goldenskate.fi, www.luckyskate.fi,www.skateshop.fi, PiJa Torget på hemsidan)


 

LISENSSI TAI KILPAILULUPA:

Riippuen syntymävuodesta ja kilpailu sarjasta. (voimassa yhden kauden1.7-30.6)
Luistelija lunastaa kilpailu lisenssin tai vakuutuksettoman kilp.luvan Suomen taitoluisteluliiton sivuilta netistä (www.stll.fi/lisenssit) Lisenssi ja luvan hintaan sisältyy Taitoluistelu lehti.

 

LICENS ELLER TÄVLINGSTILLSTÅND:

Beroende på födelseår och serien man tävlar i (är i kraft en säsong 1.7-30.6). Konståkaren skaffar sig en licens eller ett tävlingstillstånd utan försäkring från Suomen Taitoluisteluliitto:s sidor på nätet (www.stll.fi/lisenssit). I priset ingår Taitoluistelu tidningen.


 

KILPAILUIHIN ILMOITTAUTUMINEN:

Luistelija kirjoittaa nimensä, syntymävuotensa, sarjansa ja lisenssin maksupäivän ilmoittautumislistaan joka on seuran ilmoitustaululla jäähallissa tai kilpailuvastaavan sähköpostiin ennen jokaista kilpailua.

 

HUR ANMÄLER MAN SIG TILL EN TÄVLING?

Konståkaren skriver sitt namn, födelseår, serie och datumet när licensen är betald på den anmälningslista som finns på anslagstavlan i ishallen inför varje tävling. Anmälningen kan också skickas per e-post till föreningens tävlingsansvarig.


 

KILPAILUN ILMOITTAUTUMISMAKSU:

(summa vaihtelee riippuen kilpailuista ja sarjasta)
Maksetaan PiJa:n tilille 556707-440963 tai rahastonhoitajalle kilpailuvahvistuksen tultua.

 

ANMÄLNINGS AVGIFT:

(beroende på vilken serie och vilken tävling man deltar i)

Betalas på PiJa:s konto 556707-440963 eller kontant till kassören när tävlingsbekräftelsen har anlänt.


 

KILPAILUMATKAT:

Seura ei järjestä yhteiskuljetuksia kilpailuihin. Jokainen kustantaa ja järjestää matkansa itse.

 

TÄVLINGSRESOR:

Föreningen ordnar inte någon gemensam skjuts till tävlingarna. Varje tävlare ordnar och betalar sin egen tävlings resa.


 

KILPAILUISSA:

Luistelijan tulee olla kilpailupaikalla vähintään tuntia ennen jäälle menoa, jonka aikana hän verryttelee valmentajan ohjauksessa, pukeutuu ja valmistautuu kilpailusuoritukseensa. KILPAILIJAT MAKSAVAT VALMENTAJAN KULUT (majoitus, palkka tai päiväraha, kilometrikorvaus). Jos kilpailijoita on useampi samasta seurasta he jakavat valmentajan kustannukset.

 

TÄVLINGSDAGEN:

Skridskoåkaren bör vara på plats minst en timme före hon/han skall på isen. Under den tiden har tävlaren uppvärmning med tränaren, klär sig och förbereder sig inför sin åkning. TÄVLARNA BETALAR TRÄNARENS UTGIFTER (hotell. lön eller dagtraktamente och km ersättning). Är man flera tävlare från samma förening, delar man på tränarens utgifter.


 

KILPAILUN JÄLKEEN:

Kilpailun järjestävä seura laskuttaa kilpailijan seuraa tuomarikuluista. Kauden lopussa oma seura laskuttaa luistelijoita tuomarikuluista. Maksun suuruus riippuu siitä kuinka moneen kilpailuun on osallistunut ja kuinka monta oman seuran luistelijaa on osallistunut samoihin kilpailuihin.

Kilpailuasioista voi kysellä valmentajilta, kilpailuvastaavalta, ryhmävastaavalta ja muilta vanhemmilta joilla on kokemusta ja tietoa.

 

EFTER TÄVLINGEN:

Föreningen som ordnat tävlingen fakturerar tävlarens förening för domarkostnader. I slutet av säsongen får skridskoåkarna en räkning av sin egen förening för domarkostnaderna. Storleken av räkningen beror på hur många tävlingar man har deltagit i och hur många tävlare från den egna föreningen har deltagit i samma tävlingar.
 
Har ni frågor gällande tävlingar kan ni vända er till tränarna, tävlingsansvarig, gruppansvarig och andra föräldrar som har erfarenhet och kunskap om tävlandet.